100% Orange Juice Wiki
Explore
Main Page
All Pages
Interactive Maps
navigation
Main page
Community portal
Recent changes
Random page
To do
Admin noticeboard
Useful Pages
Mechanics
Characters
Cards
Fields
Campaigns
Events
Collectibles
Other
Achievements
DLC
Soundtrack
Version History
Gamepedia
Gamepedia support
Report a bad ad
Help Wiki
Contact us
FANDOM
Fan Central
BETA
Games
Anime
Movies
TV
Video
Wikis
Explore Wikis
Community Central
Start a Wiki
Don't have an account?
Register
Sign In
Sign In
Register
100% Orange Juice Wiki
2,345
pages
Explore
Main Page
All Pages
Interactive Maps
navigation
Main page
Community portal
Recent changes
Random page
To do
Admin noticeboard
Useful Pages
Mechanics
Characters
Cards
Fields
Campaigns
Events
Collectibles
Other
Achievements
DLC
Soundtrack
Version History
Gamepedia
Gamepedia support
Report a bad ad
Help Wiki
Contact us
Editing
Peat/Voice Lines
Back to page
Edit
VisualEditor
View history
Talk (0)
Edit Page
Peat/Voice Lines
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
==Voice Lines==__NOEDITSECTION__ <center><div class="standard" style="width:100%;"><tabber> |-|Character= {{VoiceLineTable |na=peat |roll1a=There! |roll1b=それっ |roll2a=Toh! |roll2b=とうっ |roll3a=Yah! |roll3b=やぁっ |roll4a=Go! |roll4b=せいっ |card1a=I'll go with this one! |card1b=こいつを使う! |card2a=It's time for this one! |card2b=使っていいんだな! |card3a=Talk about handy! |card3b=便利なもんだな! |card4a=I choose this card! |card4b=このカードだ! |trap1a=I hate stuff like this, but oh well... |trap1b=間怠(まだる)っこしいが… |trap2a=So I put this down here like this, right? |trap2b=こいつは伏せればいいんだな |trap3a=This is a good match for a dumbass. |trap3b=間抜け相手には丁度いい |trap4a=Let's see which jackass will fall for this. |trap4b=馬鹿が引っかかりな! |battle1a=I always use all I've got. |battle1b=出し惜しみはしない! |battle2a=I was saving it for this time! |battle2b=とっておきだ! |battle3a=You're surprised, right!? |battle3b=驚かせてやる! |battle4a=This will bring me victory! |battle4b=奥の手だ! |hyperw=Using Blue Crow the Second |hypera=I'll settle this! |hyperb=決着をつける! |revive1a=Time to get back up! |revive1b=さぁ再開だ! |revive2a=It's my turn to get the other guys! |revive2b=反撃開始だ! |revive3a=I'm ready to go again! |revive3b=再始動だ! |revive4a=Giving up isn't an option! |revive4b=リタイアはしない! |revivefail1a=The re-ignition failed!? |revivefail1b=再始動失敗か!? |revivefail2a=Blasted, I need to start up again! |revivefail2b=くそっ、動け! |revivefail3a=Damnit! |revivefail3b=だぁー! |revivefail4a=A bust! |revivefail4b=駄目かよ! |attack1a=Eat this! |attack1b=くらえ! |attack2a=Get hit! |attack2b=当たれ! |attack3a=How's that? |attack3b=どうだ! |attack4a=This'll do! |attack4b=こいつなら! |damage1a=You got me! |damage1b=やられた! |damage2a=Goddamnit! |damage2b=くそっ! |damage3a=Where did that come from!? |damage3b=どこから撃たれた!? |damage4a=I was hit!? |damage4b=被弾した!? |heal1a=Okay, I'm patched up. |heal1b=良し直った |heal2a=I had a good break. |heal2b=これで一安心だ |heal3a=Keep going for me, buddy. |heal3b=持ちこたえてくれよ |heal4a=Sorry, Blue Crow... |heal4b=すまんな、ブルークロウ |warp1a=Ugh, getting blown off course! |warp1b=くっ、飛ばされる |warp2a=Where will I end up!? |warp2b=どこに飛ばす気だ!? |warp3a=What's going on!? |warp3b=何が起きている!? |warp4a=I lost control over my plane! |warp4b=操縦が効かん! |ko1a=I crashed!? |ko1b=落とされただと!? |ko2a=Ugh, got blown off... |ko2b=くっ、墜落する! |ko3a=I've got to make a crash landing! |ko3b=一旦不時着する! |ko4a=Man, I need new plating again... |ko4b=また板金かよ… |challenge1a=Fight me! |challenge1b=勝負だ! |challenge2a=I'll shoot you down! |challenge2b=撃ち落としてやる! |challenge3a=Target acquired! |challenge3b=射程に入った! |challenge4a=I'm behind you! |challenge4b=後ろを取った! |challenged1a=I'm all set to intercept! |challenged1b=迎え撃つ! |challenged2a=Fine! |challenged2b=いいだろう! |challenged3a=Challenge accepted! |challenged3b=受けて立とう! |challenged4a=You'd better know your limit! |challenged4b=身の程知らずだな! |attackroll1a=Fall! |attackroll1b=落ちろ! |attackroll2a=There! |attackroll2b=そこだ! |attackroll3a=I'm sniping you down! |attackroll3b=狙い撃つ! |attackroll4a=Just try and dodge! |attackroll4b=避(よ)けてみるんだな! |smallhit1a=Ugh! |smallhit1b=くっ |smallhit2a=That's weak! |smallhit2b=大したことはない! |smallhit3a=I got hit!? |smallhit3b=被弾か!? |smallhit4a=You won't get away with this! |smallhit4b=やりやがったな! |bighit1a=Guhah! |bighit1b=ぐはぁ |bighit2a=Gyaah! |bighit2b=ぎゃあ! |bighit3a=Direct hit!? |bighit3b=直撃だと! |bighit4a=That freaking hurts! |bighit4b=痛ってぇ! |evade1a=That won't work! |evade1b=甘いっ! |evade2a=I can dodge that! |evade2b=当たるかよ! |evade3a=I can see your moves! |evade3b=見えてるぞ! |evade4a=That was freaking close! |evade4b=あぶねーな! |win1a=You may come and challenge me again! |win1b=出直してきな! |win2a=Don't blame me for winning! |win2b=恨むなよ! |win3a=Victory is mine! |win3b=俺の勝ちだ! |win4a=You're the loser! |win4b=お前の負けだな! |lose1a=This is ridiculous! |lose1b=馬鹿な! |lose2a=You were just lucky! |lose2b=まぐれだ! |lose3a=This can't be happening... |lose3b=こんなはずでは… |lose4a=I got... defeated... |lose4b=俺が…負けた… |bonus1a=So far so good. |bonus1b=順調だな |bonus2a=I got a bonus! |bonus2b=ボーナスだな! |bonus3a=I'm taking these. |bonus3b=もらっておこう |bonus4a=What's this worth? |bonus4b=こいつはいくらになるんだ? |drop1a=What the!? |drop1b=なんだと!? |drop2a=W-wait up! |drop2b=ま、待て! |drop3a=What just happened!? |drop3b=なんだってんだ! |drop4a=Agh! |drop4b=あ゛ |trapstep1a=Who did this!? |trapstep1b=誰がやった! |trapstep2a=I screwed up!? |trapstep2b=しくじったか!? |trapstep3a=I'm such an idiot! |trapstep3b=馬鹿だろ! |trapstep4a=How dumb am I!? |trapstep4b=間抜けじゃねえか! |boss1a=Another enemy!? |boss1b=新手か!? |boss2a=...Gigantic. |boss2b=…でかいな |boss3a=Having one more enemy makes no difference to me. |boss3b=あいつもまとめて相手してやる! |boss4a=I'm supposed to shoot that big ass down too, aren't I? |boss4b=あのデカブツも落とせばいいんだな |starnorma1a=I just need to gather stars, right? |starnorma1b=星を集めればいいんだな |starnorma2a=Looks like a tedious job to me. |starnorma2b=地味な仕事だな |starnorma3a=This is going to be a hassle. |starnorma3b=面倒な仕事だ |starnorma4a=I'll grab all the stars out there. |starnorma4b=あるだけ持ってきてやるよ |winsnorma1a=Simple and clear! |winsnorma1b=分かりやすいな! |winsnorma2a=No matter how many, I'll just take them all down! |winsnorma2b=何機だろうとやってやる! |winsnorma3a=How many more should I shoot down?! |winsnorma3b=あと何機落とせばいい!? |winsnorma4a=It's time to make a new record! |winsnorma4b=スコア更新といくか! |select1a=It's game time for us, Blue Crow! |select1b=出番のようだな、ブルークロウ! |select2a=You can count on us. |select2b=任せてもらおう |select3a=We are good to go. |select3b=準備はできている |select4a=Let's see what my new equipment is like! |select4b=新装備を試させてもらう! |gamestart1a=Let's hit the sky, Blue Crow! |gamestart1b=さぁ行くぞ、ブルークロウ! |gamestart2a=Let's do this, Blue Crow! |gamestart2b=始めるか、ブルークロウ! |gamestart3a=Amuse us! |gamestart3b=楽しませてもらおうか |gamestart4a=Take off! |gamestart4b=テイクオフ! |gamewin1a=No sweat! |gamewin1b=余裕だな! |gamewin2a=Only natural. |gamewin2b=当然の結果だ |gamewin3a=I always deserve to win. |gamewin3b=勝利は俺にこそ相応しい |gamewin4a=I'm number one. |gamewin4b=俺がナンバーワンだ |item1a=A new piece of equipment. |item1b=新装備だな |item2a=Guess I'll use that. |item2b=使ってみるか |item3a=Guess I'll try this. |item3b=試してみるか |item4a=I didn't have this one. |item4b=これは持っていないな |generic1a=Okay. |generic1b=オーケー |generic2a=Great. |generic2b=上出来だ |generic3a=Yeah. |generic3b=ああ |generic4a=Nah. |generic4b=いいや |generic5a=This sucks. |generic5b=最悪だな |generic6a=I like that! |generic6b=こいつはいいな! |generic7a=What the...? |generic7b=何だ…? |generic8a=Let's go, Blue Crow! |generic8b=行くぞ、ブルークロウ! |generic9a=I'm counting on you. |generic9b=頼んだぞ |generic10a=Let's go! |generic10b=行くぞ! |generic11a=Hey! |generic11b=やぁ! |generic12a=Crap... |generic12b=くそ… |generic13a=Nice! |generic13b=いいね! |generic14a=That's the best! |generic14b=最高だな! |generic15a=Oh no! |generic15b=なんてことだ! |enemyhyper1a=This isn't my thing, but oh well! |enemyhyper1b=俺の性には合わないが! |enemyhyper2a=No other choice! |enemyhyper2b=やむを得んっ! |enemyhyper3a=This isn't the best card, but whatever! |enemyhyper3b=大したカードじゃないが! |enemyhyper4a=I'll use whatever I can! |enemyhyper4b=使えるものは使う! |special1w=Vs. Marc |special1a=Your flying's all over the place as always. |special1b=相変わらず不細工な飛び方だ |special2w=Defeat Marc |special2a=You should give up on being a pilot! |special2b=君に飛行士は向いていない! |special3w=Battle with Marc ends without a KO |special3a=I see you've improved. See you again! |special3b=腕を上げたな、また会おう! |special4w=KO'd by Marc |special4a=I'll win next time... You'll regret this! |special4b=次こそは勝つ…覚えてろ! |special5w=KO'd by Marc 2+ times |special5a=Another defeat... Why!? |special5b=また負けた…なぜだ! |special6w=Defeat <abbr title="Fernet, Fernet (Noble)">Fernet (any)</abbr>/<abbr title="Hime, Hime (Moonlight)">Hime (any)</abbr>/Krilalaris |special6a=Stay low-profile, young lady. |special6b=大人しくしてるんだな、お嬢さん |special7w=Defeat Tomomo (any) |special7a=Stay low-profile... uh... young lady? |special7b=大人しくしてるんだな…えっと、お嬢さん |special8w=Defeat Sherry |special8a=Um... My apologies. |special8b=あ…すみません |special9w=KO'd by the same unit/boss(?) twice |special9a=I lost... Again... |special9b=また…負けたのか |special10w=KO'd by the same unit/boss(?) 3+ times |special10a=Why... can't I win? |special10b=なぜ…勝てない |special11w=Use Extend |special11a=Well, just for safety's sake. |special11b=まあ、念のためだ! |special12w=Vs. Sherry/Kyoko/Kiriko/Sham (attacking) |special12a=It's against my policy to fight ladies, but...! |special12b=婦女子と戦うのは不本意だが…! |special13w=KO'd by Poppo/Mimyuu/Tomato/Nanako |special13a=I lost to a brat like that...! |special13b=こんなガキンチョに…! |special14w=Level up while in or taking the lead |special14a=I'm at the top! |special14b=俺がトップのようだな! |special15w=Vs. Cast Off Kyousuke |special15a=I'll fix you into a decent human! |special15b=性根(しょうね)を叩き直してやる |special16w=Vs. Kae/Aru (Scramble)/Mio (defending) |special16a=How shameless...! |special16b=破廉恥な…! |special17w=Defeat Seagull |special17a=You're not fast enough yet! |special17b=お前はまだ速さが足りない! |special18w=Vs. Shifu Robot/Flying Castle |special18a=Out of my way, you big ass! |special18b=邪魔だ、デカブツ! |special19w=Vs. Big Poppo |special19a=Are you... that brat? |special19b=ガキン…チョ? |special20w=Use Gentleman's Battle |special20a=I challenge you to a battle! |special20b=君に決闘を申し込む! |special21w=Vs. Poppo (any) |special21a=Grem... lin!? |special21b=グレム…リン!? }} |-|Announcer= {{AnnouncerVoice|na=peat}} </tabber></div></center>
Summary:
Please note that all contributions to the 100% Orange Juice Wiki are considered to be released under the CC BY-SA 3.0
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Templates used on this page:
Template:AnnouncerVoice
(
view source
)
Template:Spacer
(
view source
)
Template:VLTCell
(
view source
)
Template:VoiceLineTable
(
view source
)
Follow on IG
TikTok
Join Fan Lab